Buscar temas sin respuesta | Ver temas activos Fecha actual Lun May 01, 2017 3:14 am


COMUNIDAD EN ESPAÑOL DE MACROSS Y ROBOTECH: EXPANSIONES Y DESARROLLO DE JUEGOS, SUBTITULADO DE SERIES Y PELÍCULAS (SKULL TEAM FANSUB), RADIO, TV, SERIES ONLINE, ARTE, VIDEOS, MODELOS 3D Y LA MEJOR INFORMACIÓN DE TUS PRODUCCIONES FAVORITAS.

Responder al tema  [ 3 mensajes ] 
 Cargos militares en Macross 
Autor Mensaje
Comandante General
Comandante General
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 03, 2008 12:09 am
Mensajes: 3475
Ubicación: San Carlos de Bariloche, Patagonia Argetina
Nota Cargos militares en Macross
Creo este tema, con la finalidad de resolver y tener un aproximado de cual seria la escala de rangos militares en Macros, para entender mejor la serie.
Ademas, esta info seria muy útil para mi, ya sea en las mejoras del juego de rol (de mesa) que estoy haciendo, o para mejorar las traducciones del Skull Team Fansub a la hora de hacer los subtitulos.

Para ambas cosas, yo estaba usando estándares básicos, como ser de la fuerza aérea de EE.UU., o de Argentina.

Edy hizo unas buenas acotaciones al respecto, como por ejemplo, usar la info de la fuerza de autodefensa de Japón.
Que lo mas cercano que hay, es esto en la Wikipedia:

https://es.wikipedia.org/wiki/Anexo:Ran ... ra_Mundial

Spoiler:
Citar:
Generales, Jefes y Oficiales[editar]
Rango Insignia de cuello
Gran Mariscal(Generalisimo)
大元帥 Daigensui

OF-10
Mariscal General(Capián General)
元帥、陸軍大将 Gensui, Rikugun-Taishō
La insignia es de Rikugun-Taishō, y el emblema se lleva en el pecho.

OF-9
General de Ejército (General)
陸軍大将 Rikugun-Taishō
OF-8
General de División (Teniente General)
陸軍中将 Rikugun-Chūjō
OF-7
General de Brigada (Mayor General)
陸軍少将 Rikugun-Shōshō
OF-5
Coronel
陸軍大佐 Rikugun-Taisa
OF-4
Teniente Coronel
陸軍中佐 Rikugun-Chūsa
OF-3
Comandante
陸軍少佐 Rikugun-Shōsa
OF-2
Capitán
陸軍大尉 Rikugun-Taii
OF-1
Teniente
陸軍中尉 Rikugun-Chūi
OF-1
Alférez
陸軍少尉 Rikurun-Shōi
OR-9
Suboficial Mayor 准尉 Jun-i

OR-7
Suboficial
曹長 Sōchō
OR-6
Sargento Primero
軍曹 Gunsō
OR-5
Sargento Segundo
伍長 Gochō
OR-4
Acting Cabo Mayor
伍長勤務上等兵 Gochō Kimmu jōtōhei
OR-4
Cabo Primero
兵長 Heichō
OR-3
Cabo
上等兵 Jōtōhei
OR-3
Cabo (en funciones)
上等兵勤務者 Jōtōhei Kimmusha
OR-2
Soldado de Primera
一等兵 Ittōhei
OR-1
Soldado
二等兵 Nitōhei


Lo de OF-1, es la abreviatura de la OTAN.
Bien...
Lo poco que descubri, es que OF-6 existe, pero es mas un cargo que con el tiempo han sacado, y resulta mas un cargo de paso que algo especifico.
Por lo tanto, en la mayoría de las fuerzas aéreas, se salta del OF-5 al OF-7.

Seria a partir del cargo de Alférez, que se le permite a los reclutas el volar.

De ejemplo, las fuerzas aéreas Argentina, Colombiana, Mexicana, etc, etc.

Spoiler:
Citar:
Jerarquía argentina Equivalente Ejército de los Estados Unidos Código de jerarquías OTAN
Brigadier general General OF-9
Brigadier mayor Lieutenant General OF-8
Brigadier Major General OF-7
Comodoro mayor No equivalente (jerarquía honoraria) OF-6
Comodoro Coronel OF-6
Vicecomodoro Lieutenant Coronel OF-5
Mayor Major OF-4
Capitán Captain OF-3
Primer teniente First Lieutenant OF-2
Teniente Second Lieutenant OF-1
Alférez sin equivalente OF-D

Suboficial mayor
Suboficial principal
Suboficial ayudante
Suboficial auxiliar
Cabo principal
Cabo primero
Cabo

Tropa (soldados voluntarios)
Voluntario de primera
Voluntario de segunda



Spoiler:
Citar:

Rango Código OTAN
Sin equivalencia OF-10
General del Aire OF-9
Teniente General del Aire OF-8
Mayor General del Aire OF-7
Brigadier General del Aire OF-6
Coronel del Aire OF-5
Teniente Coronel del Aire OF-4
Mayor del Aire OF-3
Capitán del Aire OF-2
Teniente del Aire OF-1
Subteniente del Aire OF-1

Técnico Jefe de Comando OR-9
Técnico Jefe OR-8
Técnico Subjefe OR-7
Técnico Primero OR-6
Técnico Segundo OR-5
Técnico Tercero OR-4
Técnico Cuarto OR-3
Aerotecnico OR-2
Sin equivalencia OR-1



Spoiler:
Citar:
Imagen


Y mas o menos eso de momento.


PD:
También estoy realizando la misma consulta de MW, por si alguien la ve creyendo que es la respuesta, jajaja...

_________________
Spoiler:


Imagen


Lun Ago 03, 2015 6:01 am
Perfil
Comandante General
Comandante General
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 02, 2010 2:23 am
Mensajes: 2850
Ubicación: En el corazón de quienes me aman y en la mente de quienes me envidian.
Nota Re: Cargos militares en Macross
Muy buen tema. Recuerdo que tanto en la versión DYRL del SKTFS como la de Papacha, el rango inicial de Hikaru es descrito como Sargento (Suboficial) lo cual no cuadra ( bueno al menos aquí, ya que los pilotos son siempre Oficiales) siendo que en japonés es nombrado "Alférez", el rango mas bajo de la oficialidad. Hay que pegar oído cuando los nombran en japonés, ya que Alférez (Shoi), suena muy similar a Teniente (Chui). En otras versiones, inclusive en el doblaje de Locomotion es tratado como "Insignia", lo que...no sé qué rayos significa xD.

Casualmente estoy trabajando los subtítulos de Orguss nuevamente, para la versión Bluray Rip y una de las correcciones importantes que estoy llevando a cabo son los grados militares. Estoy siendo lo mas fiel posible al término original, por lo mismo utilizo el rango Alférez en vez de "Teniente Segundo". Es más, en algunas Fuerzas Armadas, el equivalente a Teniente Segundo sería "Sub-Teniente" que es un grado inferior a Teniente, pero superior a Alférez. En términos militares la palabra "Comandante" es aplicada a cualquier líder de escuadrón, sin ser necesariamente ese su rango. Podría ser un Sargento inclusive, pero si es el rango de mayor jerarquía, es el "Comandante" (Quien comanda, quien lidera u ordena al resto). Igualmente uno de los protagonistas tras investigar su rango, es "General Brigadier" o "Brigadier" a secas (véase el tema en Wiki Brigada y luego es degradado a "Capitán" (que es más lógico), no a "Teniente" que es el grado anterior mas bajo, según la versión en inglés de Central Anime, mientras que otro militar de grado "Capitán" es, de acuerdo a los términos japoneses, ascendido a "Coronel", lo que significa que saltó al menos dos grados "Comandante o Mayor" y "Teniente Coronel". Igualmente, Almirante, es el equivalente a General en las fuerzas navales.

Ante dudas respecto a la jerarquía, es una buena opción usar la palabra "Comandante" de acuerdo a los argumentos expuestos mas arriba. Igualmente hay Generales que en la serie tienen el equivalente a "Mariscal de Campo" o de mayor graduación o antigüedad. Por tal razón se les trata con el honorífico "Kakka" (Excelencia)

_________________
Imagen


Lun Ago 03, 2015 1:46 pm
Perfil WWW
Comandante General
Comandante General
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 03, 2008 12:09 am
Mensajes: 3475
Ubicación: San Carlos de Bariloche, Patagonia Argetina
Nota Re: Cargos militares en Macross
Casi me olvido que al fin, pude hacer el gráfico de cuadrilla.
Que va mas o menos asi:

Imagen

Es importante mencionar o aclarar que como decía, antes, el cargo que no se usa o se reconoce poco, es justamente, Teniente Segundo o sub-teniente.
Y que como menciona Edy mas arriba, es un cargo entre alférez y teniente.
Este se usa específicamente algunas veces para otorgar el mando en ausencia de un Teniente.

Y en cuyo caso, tambien se puede optar por el poco conocido VF-1B, el cual es una mejora del VF-1A, con avionica de tipo S, y cabeza tipo VF-1S o 1D.

Es interesante mencionar que un Escuadrón, esta compuesto desde 9 a 12 aeronaves.
O sea, 3 a 4 escuadras.

Ya lo que es la cuadrilla de ataque, no tiene limite aparente.
O al menos no encontre nada que indique un esquema de rangos y mandos aparente.

Si alguno o alguna desea hacer una corrección...

Aclaro que para esto, estuve usando muchísimas fuentes las cuales no recuerdo, y algunas me olvide ya de donde las saque.
Todo lo demás, ha sido sentido común para rellenar algún bache argumental.

_________________
Spoiler:


Imagen


Jue Feb 23, 2017 12:12 am
Perfil


Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Responder al tema   [ 3 mensajes ] 

No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Forum style by ST Software.
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com
phpBB SEO
Crear Foro | Subir Foto | Condiciones de Uso | Política de privacidad | Denuncie el foro