Buscar temas sin respuesta | Ver temas activos Fecha actual Mar Abr 13, 2021 10:12 pm


COMUNIDAD EN ESPAÑOL DE MACROSS Y ROBOTECH: EXPANSIONES Y DESARROLLO DE JUEGOS, SUBTITULADO DE SERIES Y PELÍCULAS (SKULL TEAM FANSUB), RADIO, TV, SERIES ONLINE, ARTE, VIDEOS, MODELOS 3D Y LA MEJOR INFORMACIÓN DE TUS PRODUCCIONES FAVORITAS.

Responder al tema  [ 14 mensajes ] 
 SUBTITULOS MACROSS DELTA 
Autor Mensaje
Senpai Manager
Senpai Manager
Avatar de Usuario

Registrado: Vie May 30, 2008 5:14 pm
Mensajes: 3126
Nota SUBTITULOS MACROSS DELTA
Imagen



Como todos saben el 31 de Diciembre se emitirá en Japon el primer capitulo de Macross Delta y estamos reclutando gente para el Skull Team Fansub.

En comparación con las ultimas peliculas que subtitulamos, una serie se subtitula por completo en menos de una semana.

Si estás interesado, escribinos un mail a macrossvoxp@gmail.com o contactame por facebook https://www.facebook.com/pablocomunidad.macrossrobotec, y te incluiremos en el sistema online de modo cooperativo para subtitular en tiempo real.

_________________
Este foro es suyo. Cuidenlo con sabiduría.


Mar Dic 22, 2015 3:26 pm
Perfil WWW
Comandante General
Comandante General
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 03, 2008 12:09 am
Mensajes: 3738
Ubicación: San Carlos de Bariloche, Patagonia Argetina
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
Por las dudas, vuelvo a confirmar por este medio, que estoy a bordo del proyecto.

_________________
Spoiler:


Imagen


Mié Dic 23, 2015 2:20 am
Perfil
General
General
Avatar de Usuario

Registrado: Dom Oct 06, 2013 8:32 pm
Mensajes: 967
Ubicación: Avellaneda. Bs As. Argentina
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
¿Como se manejaron con Frontier cuando salia? ¿traducían directo del japones o esperaban al fansub ingles y lo corregían?

_________________
Imagen
Chatarra en FanFiction.Net Chatarra en formato EPUB Chatarra en Wattpad


Dom Dic 27, 2015 7:01 pm
Perfil
Comandante General
Comandante General
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 03, 2008 12:09 am
Mensajes: 3738
Ubicación: San Carlos de Bariloche, Patagonia Argetina
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
Gerli escribió:
¿Como se manejaron con Frontier cuando salia? ¿traducían directo del japones o esperaban al fansub ingles y lo corregían?


De hecho, cuando salió la serie de Frontier, el Skull Team Fansub aún no existía.
Un dia habria que contar cuales fueron los comienzos del Skull Team...

Para el caso de la salida de las peliculas de Frontier, pues fue una mezcla de varias cosas: ingles, chino, japones... nuestros conocimientos de Macross.
Creo que fue la primera pelicula que salio, que hubo una traducción al ingles desde el chino...
Y al español desde ese ingles.
Pero... sucede que fue hecho a las apuradas, tanto en ingles como en español, esa traducción era horrible.
Nosotros tardamos unos dias mas en sacar nuestros subtitulos, pero modestia aparte, se entendía lo que subtitulamos.

Siempre tenemos ese problema de rapidez vs calidad, y nosotros nos inclinamos mas por la calidad.

Veremos si los nuevos integrantes que se sumen pueden trabajar en equipo, y si contamos con alguna traduccion base que sea buena.

_________________
Spoiler:


Imagen


Lun Dic 28, 2015 1:06 am
Perfil
General
General
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 05, 2011 5:28 pm
Mensajes: 716
Ubicación: Lima - Perú
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
Ikaruss escribió:
Gerli escribió:
¿Como se manejaron con Frontier cuando salia? ¿traducían directo del japones o esperaban al fansub ingles y lo corregían?


De hecho, cuando salió la serie de Frontier, el Skull Team Fansub aún no existía.
Un dia habria que contar cuales fueron los comienzos del Skull Team...

Para el caso de la salida de las peliculas de Frontier, pues fue una mezcla de varias cosas: ingles, chino, japones... nuestros conocimientos de Macross.
Creo que fue la primera pelicula que salio, que hubo una traducción al ingles desde el chino...
Y al español desde ese ingles.
Pero... sucede que fue hecho a las apuradas, tanto en ingles como en español, esa traducción era horrible.
Nosotros tardamos unos dias mas en sacar nuestros subtitulos, pero modestia aparte, se entendía lo que subtitulamos.

Siempre tenemos ese problema de rapidez vs calidad, y nosotros nos inclinamos mas por la calidad.

Veremos si los nuevos integrantes que se sumen pueden trabajar en equipo, y si contamos con alguna traduccion base que sea buena.


Según recuerdo el skull team fansub en sus inicios era más grande, y sí traducían directo del japonés, lo que no sabía era que también lo hacían directo del chino... eso si es ser pro...

_________________
Imagen

"El dinero no puede hacer que seamos felices... pero sin él definitivamente tendríamos infelicidad..."


La URSS siempre demostrando que tiene lo mejor...

Spoiler:
Imagen


Vie Ene 01, 2016 12:42 am
Perfil WWW
Comandante General
Comandante General
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 03, 2008 12:09 am
Mensajes: 3738
Ubicación: San Carlos de Bariloche, Patagonia Argetina
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA

Off Topic:
Versión ultra resumida (desde mi punto de vista).

Cuando empezó a salir Frontier, estábamos igual que ahora: un grupo de fans que se reunían alrededor de un chat, ya sea en el blog de MacrossVOXP, o en el blog de Macrosshare.
Entre charla y charla de cada episodio, se empezó a destacar un tipo llamado Apogeo, que agarraba los subtitulos base (en español o ingles) y los mejoraba.

Como en ese entonces, Macross 7 no estaba subtitulada al %100, surgió la idea de hacerlo.
Asi que se formo un grupito de unos 10 miembros, yo incluido, que formamos el Mylene Team.

Spoiler:
Imagen


Resulto que solo 3 de ese grupo estábamos dispuesto a realizar el trabajo de traducción (del ingles), mientras el resto parece que solo queria figurar...
Encima teníamos a un espía que le pasaba los scripts a en ese entonces la competencia: un flaco que tenia su blog de Fanatico, que robaba subtitulos de todos lados y los publicaba sin dar el crédito correspondiente (encima cuando lo quieres corregir sobre el no mezclar cosas de Macross, con las de Robotech, te mandaba a la m...).

El Mylene Team no duro, y Pablo (el Boss), nos hizo la invitación a este sagrado lugar para formar un nuevo grupo y seguir con la tarea de traducir todo Macross 7 al español.
Así fue como luego de un tiempo y preparación, surgió el Skull Team Fansub, con algo así como 15 integrantes, creo... que todos aportaban su granito de arena en el trabajo, lanzando un episodio por semana.

Rompimos la maldición de Mylene (por la cual ningun fansub pasaba del episodio 18), y nos llenamos de prestigio, así como haters y aprovechados que quieren vender nuestro trabajo en Mercado libre o similares.

También crecimos mucho como comunidad convirtiendonos en la mas importante de habla hispana, superando a otra que se alardeaba de ser la mejor (hasta que su admin peco de mitomano).

Pero respondiendo la primera parte, Macross 7 asi como demas subtitulos de Macross, tienen una base de inglés, mezclado con un poco de japones que están estudiando algunos de los integrantes, sumado a la experiencia y conocimientos del universo de Macross, y una pizca de sentido comun, jeje...
Así como teniendo la humildad de que podemos actualizar nuestros subtitulos con errores que puedan tener, cosa que otros fansub jamás he visto que hagan.
Llegan, pegan los subs al video, los suben a algun servidor y ahí quedan.




Volviendo al tema... creo que me estoy arrepintiendo de sumarme para la creación de los subtitulos de esta serie en particular.
Lo estoy pensando seriamente.
Y es que en todo caso, prefiero terminar con los subs de la serie original, que tengo ahi frenados.

Igual tengo mi ardua labor de subir todas las series de Macross a Dailymotion... y en su momento, me tocara subir Delta tambien.

De todas maneras, la serie completa de Delta será lanzada completa en Abril.

_________________
Spoiler:


Imagen


Última edición por Ikaruss el Vie Ene 01, 2016 4:02 am, editado 1 vez en total

Encontre la imagen!!



Vie Ene 01, 2016 3:09 am
Perfil
General
General
Avatar de Usuario

Registrado: Mié Ene 05, 2011 5:28 pm
Mensajes: 716
Ubicación: Lima - Perú
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
Spoiler:
Ikaruss escribió:

Off Topic:
Versión ultra resumida (desde mi punto de vista).

Cuando empezó a salir Frontier, estábamos igual que ahora: un grupo de fans que se reunían alrededor de un chat, ya sea en el blog de MacrossVOXP, o en el blog de Macrosshare.
Entre charla y charla de cada episodio, se empezó a destacar un tipo llamado Apogeo, que agarraba los subtitulos base (en español o ingles) y los mejoraba.

Como en ese entonces, Macross 7 no estaba subtitulada al %100, surgió la idea de hacerlo.
Asi que se formo un grupito de unos 10 miembros, yo incluido, que formamos el Mylene Team.

Resulto que solo 3 de ese grupo estábamos dispuesto a realizar el trabajo de traducción (del ingles), mientras el resto parece que solo queria figurar...
Encima teníamos a un espía que le pasaba los scripts a en ese entonces la competencia: un flaco que tenia su blog de Fanatico, que robaba subtitulos de todos lados y los publicaba sin dar el crédito correspondiente (encima cuando lo quieres corregir sobre el no mezclar cosas de Macross, con las de Robotech, te mandaba a la m...).

El Mylene Team no duro, y Pablo (el Boss), nos hizo la invitación a este sagrado lugar para formar un nuevo grupo y seguir con la tarea de traducir todo Macross 7 al español.
Así fue como luego de un tiempo y preparación, surgió el Skull Team Fansub, con algo así como 15 integrantes, creo... que todos aportaban su granito de arena en el trabajo, lanzando un episodio por semana.

Rompimos la maldición de Mylene (por la cual ningun fansub pasaba del episodio 18), y nos llenamos de prestigio, así como haters y aprovechados que quieren vender nuestro trabajo en Mercado libre o similares.

También crecimos mucho como comunidad convirtiendonos en la mas importante de habla hispana, superando a otra que se alardeaba de ser la mejor (hasta que su admin peco de mitomano).

Pero respondiendo la primera parte, Macross 7 asi como demas subtitulos de Macross, tienen una base de inglés, mezclado con un poco de japones que están estudiando algunos de los integrantes, sumado a la experiencia y conocimientos del universo de Macross, y una pizca de sentido comun, jeje...
Así como teniendo la humildad de que podemos actualizar nuestros subtitulos con errores que puedan tener, cosa que otros fansub jamás he visto que hagan.
Llegan, pegan los subs al video, los suben a algun servidor y ahí quedan.


Off Topic:
Algo así recordaba, ya que estamos recordando el origen del fansub, alguna vez revivirán la serie del 82, aún no encuentro un fansub decente que haya trabajado la serie en HD, todos son una lágrima, pero sinceramente no reucerdo si aquí la trabajaron, sé que trabajaron: Do you remember love, Flasback, Macross 2, Plus, Seven, Zero, Frontier, las películas de Frontier, pero no recuerdo haber visto un link de la serie del 82

_________________
Imagen

"El dinero no puede hacer que seamos felices... pero sin él definitivamente tendríamos infelicidad..."


La URSS siempre demostrando que tiene lo mejor...

Spoiler:
Imagen


Vie Ene 01, 2016 5:17 am
Perfil WWW
Comandante General
Comandante General
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 03, 2008 12:09 am
Mensajes: 3738
Ubicación: San Carlos de Bariloche, Patagonia Argetina
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
Bueno, para hablar mejor del tema y no mezclarlo con lo de Delta, separe los mensajes en tema nuevo.

post73142.html#p73142

_________________
Spoiler:


Imagen


Sab Ene 02, 2016 10:14 pm
Perfil
Sargento
Sargento

Registrado: Vie Abr 06, 2012 11:17 pm
Mensajes: 117
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
disculpen tienen alguna novedad sobre los subtitulos?


Vie Ene 08, 2016 5:35 pm
Perfil WWW
Comandante General
Comandante General
Avatar de Usuario

Registrado: Sab Oct 02, 2010 2:23 am
Mensajes: 2897
Ubicación: En el corazón de quienes me aman y en la mente de quienes me envidian.
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
¿En serio es necesario traducir esta cosa? Antes mejor que se enfoquen en la serie clásica. Vale infinitamente mas la pena.

_________________
Imagen


Vie Ene 08, 2016 10:08 pm
Perfil WWW
Sargento
Sargento

Registrado: Vie Ago 01, 2008 7:46 pm
Mensajes: 58
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
mtrok escribió:
disculpen tienen alguna novedad sobre los subtitulos?

Si estas muy apurados en subdivx hay subtitulos...no son de lo mejor, pero salvan

Enviado desde mi LG-D722 mediante Tapatalk


Vie Ene 08, 2016 10:20 pm
Perfil
Sargento
Sargento

Registrado: Vie Abr 06, 2012 11:17 pm
Mensajes: 117
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
maestrotaku escribió:
mtrok escribió:
disculpen tienen alguna novedad sobre los subtitulos?

Si estas muy apurados en subdivx hay subtitulos...no son de lo mejor, pero salvan

Enviado desde mi LG-D722 mediante Tapatalk



no no es apuro solo para saber XD gracias por contestar!


Vie Ene 08, 2016 10:43 pm
Perfil WWW
Comandante General
Comandante General
Avatar de Usuario

Registrado: Vie Oct 03, 2008 12:09 am
Mensajes: 3738
Ubicación: San Carlos de Bariloche, Patagonia Argetina
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
De los subtitulos del Skull Team, solo puedo decirles que pronto tendrán buenas noticias.
Pero nada mas.

_________________
Spoiler:


Imagen


Vie Ene 08, 2016 10:45 pm
Perfil
Comandante General
Comandante General
Avatar de Usuario

Registrado: Mar Dic 28, 2010 7:17 pm
Mensajes: 2073
Ubicación: Valparaíso (CHI)
Escuadron_Squad: Rebeldía !!!
Nota Re: SUBTITULOS MACROSS DELTA
Mande mis postulaciones ni en eso me pescaron JAJAJAJA.

Buena iniciativa. Adelante con el Proyecto. De que manera los recompesamos?, con galletitas y tè de jazmin. Besitos Ladys jajajaa.

Arriba el SKULL Y ABAJO LOS ZOPENCOS XDDD.

_________________
Imagen


Jue Abr 21, 2016 6:09 am
Perfil


Mostrar mensajes previos:  Ordenar por  
Responder al tema   [ 14 mensajes ] 

No puede abrir nuevos temas en este Foro
No puede responder a temas en este Foro
No puede editar sus mensajes en este Foro
No puede borrar sus mensajes en este Foro

Buscar:
Saltar a:  
cron
Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Forum style by ST Software.
Traducción al español por Huan Manwë para phpbb-es.com
phpBB SEO
Crear Foro | Condiciones de Uso | Política de privacidad | Denuncie el foro